Charon Translation & Consultancy

Write. Translate. Connect.

Page d'accueil

Charon est le nom sous lequel Johan Feys a commencé à travailler de manière indépendante en tant que traducteur / rédacteur.

Le mot allemand pour traducteur est ‘Übersetzer’, littéralement un passeur. Dans la mythologie grecque, Charon était le passeur qui transportait les morts à travers le fleuve Styx vers le domaine des ténèbres.

Peut-être un peu lugubre comme point de départ pour choisir son nom, mais pour moi, il s'agit principalement de transférer cette image de connexion. La connexion que vous en tant que fournisseur ou prestataire de services souhaitez établir et maintenir avec votre client. Une chose que vous voulez faire dans la langue de votre client, car c'est la seule façon d’assurer un contact durable.

Je peux vous assister de deux manières : en tant que traducteur et en tant que rédacteur.

Contactez-nous

Cliquez ici