Translate

Traductions

Traductions Néerlandais-Français-Anglais

“La traduction, c'est un voyage en mer, d'une côte à l'autre

(Amara Lakhous)

Avez-vous horreur des manuels qui indiquent dès la première phrase qu’il s’agit ici d’une traduction faite par quelqu’un qui ne sait pas de quoi il parle ?

Textes techniques, manuels, textes commerciaux, fiches de consignes de sécurité, devis, cahier des charges, etc… 20 ans d'expérience en tant que traducteur, d'abord en tant que traducteur en entreprise, mais depuis plusieurs années maintenant en tant qu'indépendant.

À partir d'octobre 2018 uniquement en tant que free-lance à temps plein.

Votre avantage lorsque vous travaillez avec Charon :

• Textes et manuels techniques : vaste expérience et connaissance de la terminologie technique en français, anglais et néerlandais. Je vérifie et revérifie les termes spécifiques - c'est la seule façon de vous assurer d'une traduction technique fiable et valable ;

• Textes juridiques : familiarisé avec la terminologie juridique grâce à des années d'expérience dans la traduction de contrats, devis, textes juridiques. Ici aussi : vérification et revérification de la terminologie ;

• Textes commerciaux : puisque je suis également rédacteur publicitaire, je ne vous ferai pas une simple traduction de votre texte commercial (français ou anglais), mais une rédaction vers le néerlandais.

Tarification : Un tarif par mot ou par ligne de 60 caractères est le point de départ, mais vous recevrez un devis qui prend en compte la taille et la technicité du texte, ainsi que le délai demandé. Utilisez le formulaire et envoyez votre texte - en Word, Excel ou PDF - en précisant la date limite souhaitée Vous recevrez un devis sur mesure dans les 24 heures.

Nos partenaires :

- www.psp.be

Partner van Charon

Demander une offre de prix

Cliquez ici